Τετάρτη 1 Μαϊου

Μαθήτριά μου των Ιαπωνικών μου δίδαξε ελληνικό εστιατόριο. Είπε ότι το εστιατόριο είναι κοντά στο πανεπιστήμιό μας, και μου έγραψε τον χάρτη του. Είπε ότι τα πιάτα είναι νόστιμα, και δεν κοστίζουν ακριβά, γι' αυτό πηγαίνουν πολλοί άνθρωποι για να φάνε. Έγραψε το όνομά του στα Ιαπωνικά, "Γκίροσου". Μάλλον αυτό είναι "Γύρος".

Σάββατο 3 Μαϊου

Αγόρασα άλλο ένα βιβλίο Ελληνικών. Το όνομά του είναι: "Teach Yourself Beginner's Modern Greek". Το βιβλίο είναι πολύ καλό, γιατί η συζήτηση είναι πολύ πρακτική και η εξήγησή του είναι καλή.

Κυριακή Μαϊου και Δευτέρα 5

Πήγα για ησυχαστήριο με τους αδελφούς που συμμετέχουν στην λατρεία που γίνεται για τους Ιάπωνες στην Οννουρί Εκκλησία. Η οικογένιά μου ήρθε μαζί μου με το ίδιο λεωφορείο. Ο τόπος του ησυχαστηρίου ήταν retreat center της Σάραγκ (=Αγάπης) Εκκλησίας στον Ανσόνγ-σι, μέσα στα βουνά. το κτίριο ήταν πολύ ωραίο σαν ξενοδοχείο. Τα δωμάτιά του ήταν οντόλπαγκ χωρίς έπιπλα. Εκεί είχαμε λειτουργία, εκάναμε προσευχή με μελέτη της Αγ. Γραγής, επαίξαμε, κ. λπ.. Ήταν ενδιαφέρον, αλλά ήμουν κουρασμένος.

Σάββατο 10 Μαϊου

Αγόρασα ένα βιβλίο στο Κυομπό Μούγκο. Το όνομά του είναι "Γκόγκακου-ντε μι-ό τατέρου (=Η ζωή με την χρήση ξένων γλωσσών)". Πολλοί άνθρωποι χρησιμοποιούν ξένες γλώσσες στα επαγγέλματά τους. Στην Ιαπωνία όμως, πολλοί άνθρωποι νομίζουν πως αυτό είναι ιδιαίτερο πράγμα, και ονειρεύονται να γίνουν τέτοιοι άνθρωποι. Σε αυτό το βιβλίο, ο συγγραφέας δείχνει τρία επαγγέλματα: μεταφραστή, διερμηνέα (συμπεριλαμβανομένου και ξεναγού) και δασκάλου (συμπεριλαμβανομένου και δασκάλου τών ιαπωνικών). Δεν νομίζω πως αυτό είναι το παν. Χρειαζόμαστε τη γνώση των ξενών γλωσσών και στις διανοητικές δραστηριότητες. Αλλά δεν τη χρησιμοποιούμε, γιατί δεν ξέρουμε τον θησαυρό της γνώσης των ξενών γλωσσών.